Pendant la pandémie du Covid19, les gens au confinement ont découvert sur Youtube des chansons chaleureuses d’une petite fille Miumiu d’age 6 ans de Nanjing Chine.
Les gens touchés par sa voix claire, innocente et ses expressions sérieuses et mignonnes, comme "une fleur dans le chaos et le désordre". Ils ont laissé des messages:
- Wonderful to see how other musicians love to accompany Miu Miu within such a short space of time. Shows how great Miu Miu is as a talented musician at such a tender age. God Bless this little angel. Hope she comes out with some Bossa Novas tunes in time to come. Love from Sri Lanka.
- Fantastic! I thought the original by Miumiu was perfect already. But I really love what you did here, greatly enhancing the original without a single unnecessary note. Bravo!
- My heart melts when I hear this little girl!!! Paul McCartney wrote his first song when he was eight. My advice is, start write songs.
- she seems a little quiet in some parts, but still a beautiful addition though, you really elevated it!
- Her music is so raw that every musician just wants to jam with her.
- This makes my heart so happy. I smile each time I watch it!!!
…
Beaucoup de musiciens professionnels ou amateurs ont accompagné Miumiu et ajouté leurs couleurs personnelles en enrichissant les chansons de Miumiu.
《I Wish You Love》chanté par Miumiu (https://www.youtube.com/watch?v=9CDT0cwGKxY) est une chanson anglaise du film "Prime", adaptée de la chanson française « Que reste-t-il de notre amour? » de Charles Trene (1913-2001). Après que le murmure solitaire et triste du parole française a été changé en anglais, la chanson a un nouveau sens: les amoureux qui ne peuvent pas rester ensemble à cause de facteurs objectifs, au lieu de baisser la tête et de partir en deuil, il vaut mieux avoir une humeur bénie, et souhaiter l'autre de trouver l’amour, . . .
1, I Wish You Love
I wish you bluebirds in the Spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss but more than this
I wish you love
And in July, a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health and more than wealth
I wish you love
My breaking heart and I agree
That you and I can never be
So with my best, my very best
I set you free
I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all, when shadows fall
I wish you love
2, Que Reste-t-il De Nos Amours?
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Me parle des amours mortes
Devant le feu qui s'éteint
Ce soir c'est une chanson d'automne
Dans la maison qui frissonne
Et je pense aux jours lointains
Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d'avril, des rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse
Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé
Les mots les mots tendres qu'on murmure
Les caresses les plus pures
Les serments au fond des bois
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Dont le parfum vous enivre
Se sont…
*****
《I Wish You Love》 - 吉他小姑娘Miumiu在Youtube上
今年冠状病毒世界大流行期间,禁足宅居的人们在Youtube上听到南京吉他小姑娘Miumiu温暖人心的歌,人们感动于她清澈天真的歌声,和表演时超级认真的可爱模样,如“一片混乱失序之中的花朵”,为无数人带来慰籍,人们留言:
-“在这个每天都有坏消息的年代,这个6岁孩子偷走了我的心。”
- “你说你以后想当医生,你现在就已经在疗愈人心了”
- “弹了十几年吉他,我现在唯一想做的就是把我的琴砸掉。”
- “如果这还不能让你的脸上充满微笑,你大概没有灵魂。”
- “她一定不是来自这个星球,她是天使。”
。。。
Miumiu自弹自唱《I Wish You Love》的英语歌曲是电影“春心荡漾(Prime)”的插曲,改自法语歌曲“Que Reste-t-il De Nos Amours?(我们的爱还剩下什么?)”,原本寂寞忧伤的呢喃填上了英文歌词后,有了新的意意,歌曲唱到因为客观因素无法相守的恋人,与其低着头苦丧地离开,不如带着祝福的心情,希望对方获得爱,。。。
一众国外专业的业余的乐手甘当绿叶,为Miumiu伴奏、和声,其中一个合奏曲到今天为止已有1 53万观看,3 千多点评,7万点赞!
一,I Wish You Love 愿你,拥有爱
愿你,拥有爱
愿青鸟在春天
为你献上ㄧ首心怡的歌曲
与一个吻
但不仅仅如此
愿你拥有爱
愿你在炎夏七月
有杯沁心凉的柠檬水
让你身处茂林般
愿你健康 愿你富足
但不仅仅如此
愿你拥有爱
心碎的我不得不承认
彼此无法相守的事实
为此我竭尽所能的
让你自由
愿你在风暴来临时
有着温暖舒适的庇荫处
但我更祈愿你 在细雪纷飞时
去爱,并拥有爱
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire